The Devil by the Nose
Hungarian edition: Ki dörömböl? Translated by Körtvélyessy Klára. Európa, Budapest 2007.
Slovenian edition: Jaz pa vprašam, kdo to tolče. Translated and afterword (Česa se človek boji?) by Tatjana Jamnik. KUD Police Dubove, Vnanje Gorice 2013.
Money from Hitler
Hungarian edition: Hitler pénze. Translated by Klára Körtvélyessy. Európa, Budapest 2009.
Polish edition: Pieniądze od Hitlera. Translated by Tomasz Timingeriu and Olga Czernikow. Oficyna Wydawnicza ATUT, Wroclaw 2008. Nominated for the Angelus Prize 2009.
German edition: Ein herrlicher Flecken Erde. Translated by Eva Profousová. DVA Random House, Munich 2009. Usedomer Literaturpreis 2011 & Georg-Dehio-Buchpreis 2012.
English edition: Money from Hitler. Translated by Andrew Oakland. Women’s Press, Toronto 2009. (Rights free)
Slovenian edition: Denar od Hitlerja. Translated by Tatjana Jamnik. Modrijan, Ljubljana 2010.
Anthology in Portuguese language (Brasil): Elas escrevem (Antologia de Pontos tchecos contemporaneos escritos por mulheres). Thesaurus, Brasília 2010. (anthology of Czech female writers. A chapter from the book Money from Hitler).
Italian edition: I soldi di Hitler. Translated by Angela Zavettieri. Keller editore, Torino 2012.
Moldavian anthology of contemporary Czech literature: Coama leului pe pernă (And a Head of a Lion on the Pillow). Translated by Lidia Našincová. Chişinău, 2013.
Bulgarian edition: Pari ot Hitler. Translated by Jordanka Trifonova. Afterword by Dobromir Grigorov. Elias Canetti, Ruse 2013.
Spanish edition: El dinero de Hitler. Translated by Elena Buixaderas. Galaxia Gutenberg, Barcelona 2015.
Macedonian edition: Parite od Hitler. Translated by Margareta Karajanova. Begemot, Skopje 2016.
Swedish edition: Pengar från Hitler. Translated by Karin Eriksson. Aspekt Vörlag, Vallentuna 2016. Nominated for Kulturhuset Stadsteatern International Literary Prize 2017.
Serbian edition: Novac od Hitlera. Translated by Aleksandar Ivić. Heliks, Smederevo 2018.
Croatian edition: Novac od Hitlera. Translated by Suzana Kos. Hena Com, Zagreb 2018.
Chinese edition: Flower City Publishing House, Guangdong 2019
Romanian edition: Bani de la Hitler. Translated by Anca Irina Ionescu. Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca 2021.
Vietnamese edition: Tiến tứ Hitler. Translated by Hau Phamová. Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam (Vietnam Women’s Publishing House), Hanoi 2021.
Rights sold to:
Armenia: EDGE Publishing House – for 2023
Kobold: Abundance of Tenderness / Abundance of People
Slovenian edition: Kobold. Presežki ljudi / Presežki nežnosti. Translated by Tatjana Jamnik. Modrijan, Ljubljana 2013.
Polish edition: Kobold. Translated byOlga Czernikow. Książkowe Klimaty, Warsaw, 2019.
Rights sold to:
Hoffmann und Kampe, Germany – for 2020
Excerpt in English: KOBOLD. Translated by Julia Sherwood. Word without borders. New York, USA.
Excerpt in German: KOBOLD. Translated by Eva Profousová. Manuskripte. 30. 6. 2011. Austria.
Excerpt in German: DREI FRAUEN. Neue Literatur aus Tschechien. Translated by Eva Profousová. die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. 245/2012, 57. Jahrgang. March 2012.
Death, Thou Shall Not Be Afraid: the Story of Petr Lébl
Rights sold to:
Slovenia: KUD Police Dubove – for 2019
Sleeping Disorders
Polish edition: Wady snu. Translated by Olga Czernikow. Książkowe Klimaty, Wrocław 2019.
Slovenian edition: Spalne hibe. Translated by Tatjana Jamnik. KUD Police Dubove, Vnanje Gorice 2020.
A Contribution to the History of Joy
Slovenian edition: Prispevek k zgodovini radosti. Translated by Tatjana Jamnik. KUD Police Dubove, Vnanje Gorice 2015.
Polish edition: Przyczynek do historii radości. Translated by Olga Czernikow. Amaltea, Wroclaw 2017.
Italian: Contributo alla storia della goia. Translated by Angela Zavettieri. Sovera edizioni, Rome 2018.
Serbian: Prilog istoriji radosti. Translated by Uroš Nikolić. Štrik, Beograd 2018.
German: Ein Beitrag zur Geschichte der Freude. Translated by Eva Profousová. Hoffmann und Campe, Hamburg 2019.
Bulgarian: Принос кым историята на радостта. Translated by Jordanka Atanasova Trifonova. Наука и изкусtво, 2019.
Spanish: Contribucion a la historia de la alegria. Translated by Montse Tutusaus. Galaxia Gutenberg, 2020.
Rights sold to:
China: Flower City Publishing – for 2020
Excerpt in English: A Contribution to the History of Joy. Translated by Julia anad Peter Sherwood. The Guardian, 8. 3. 2016.
Hours of Lead
German edition: Stunden aus Blei. Translated by Eva Profousová. Hoffmann und Campe, Hamburg 2021.
Rights sold to:
Italy: Miraggi edizioni – for 2022
Slovenia: KUD Police Dubove – for 2022